Jak przygotować się do pracy w Niemczech bez znajomości języka?

0
204
Znajomość języka jest dużym ułatwieniem, jeśli chce się wyjechać do pracy zagranicę. Nie tylko sprawia, że znalezienie zatrudnienia jest łatwiejsze, ale i aklimatyzacja prostsza. Praktyka pokazuje jednak, że na zatrudnienie za granicą decydują się nie tylko poligloci, ale i osoby nieumiejące nic powiedzieć w języku obcym. Jak się przygotować do wyjazdu, kiedy nie zna się niemieckiego?

Praca w Niemczech bez znajomości języka

Znajomość niemieckiego znacznie ułatwia znalezienie pracy za naszą zachodnią granicą. Pozwala wybierać w większej ilości ofert, a także otrzymać lepsze wynagrodzenie za pracę. Warto jednak pamiętać, że niemiecki rynek pracy chętnie przyjmuje też Polaków jeszcze nieznających języka. W większości przypadków proponuje im proste prace np. na magazynie czy w fabryce. Na opieka.felizajob.pl/oferty-pracy-bez-znajomosci-jezyka dostępna jest też praca bez znajomości języka niemieckiego w branży opiekuńczej. Polega ona na opiece nad osobą starszą – podawaniu jej leków, pomocy w codziennych czynnościach, czasem myciu, przebieraniu, karmieniu. Dokładny zakres obowiązków jest indywidualny dla każdej oferty, dlatego warto dokładnie zapoznać się z anonsem.

Jak przygotować się do pracy w Niemczech?

Planując pracę w Niemczech najlepiej zapisać się na kurs językowy. Nawet kilka tygodni nauki pozwoli poznać podstawy niemieckiego, a przez to łatwiej komunikować się. Obecnie wybierać można pomiędzy kursami stacjonarnymi i online. Wiele z lekcji organizowanych jest przez agencje pośrednictwa pracy i nakierowane na konkretną branżę. Nauki niemieckiego można podjąć się we własnym zakresie.

Nie mając czasu na odbycie kursu, a nadal chcąc podjąć pracę jako opiekunka w Niemczech, warto natomiast zakupić rozmówki polsko-niemieckie lub popularne fiszki. Pomogą one w porozumieniu się w Niemczech. Warto pamiętać, że nawet jeśli nie umie się wymówić słów, to można pokazać rozmówcy na fiszce, co chce się powiedzieć. Podobną funkcję będzie miał tłumacz. Bezpłatnie można korzystać z tłumaczy internetowych, które w sekundę są w stanie przetłumaczyć nawet dłuższy tekst.

Co ważne, nie tylko tłumaczą one tekst pisany, ale i mówiony – przez co porozumienie się w obcym języku jest naprawdę łatwe. Wyjeżdżając do pracy za granicę, dobrze jest jednak polegać nie tylko na tłumaczach online, ale ściągnąć też ten offline – z takiego można korzystać, nawet nie mając dostępu do Internetu. Dysponując większą kwotą pieniędzy, można natomiast zainwestować w specjalne urządzenia tłumaczące, które zawsze ma się przy sobie – tłumaczą nie tylko mowę, ale i zdjęcia, rozmowy telefoniczne i dokonują tego w mniej niż 0,5 minuty.

 

ZOSTAW ODPOWIEDŹ

Please enter your comment!
Wpisz swojeimię